Ooi gente! Tudo bem? Bom, vi várias pessoas reclamando do google tradutor pois ele não traduz os quadros negros do jogo, que é onde se narra a historia deixando a historia meio que confusa.
Então, dei uma pesquisada e achei a resposta.
Ele não traduz por quê?
Porque no código do jogo(HTML, css, etc..), foi colocada letra por letra e não a palavra inteira, creio que colocaram assim pra que as letras apareçam uma por uma, então, por causa disso, o google tradutor não reconhece como palavra, só como uma letrinha, e como se traduz letra? É, não tem como. Então, infelizmente continuaremos jogando sem a tradução dos quadros negros até que se lance a versão brasileira.
Peguei do meu blog sobre Eldarya, quem quiser ver, clique aqui
Lá tem traduções, guias e respostas dos episódios. :)
Eu não estou entendendo essa afobação toda para jogar o jogo. Inspira, expira, respira e não pira meu povo! Quando for lançada a versão brasileira, o jogo já estará traduzido, já haverão tutoriais, e teremos acesso a mais informações e a uma jogabilidade de melhor qualidade. Céus! (Detalhe; aqui é a Margeaux) :-)
ResponderExcluirBom, eu não fique tão ansiosa para lançar, mas quando lançou eu logo me inscrevi, e gostei muito do jogo, e você sabe... Chino demora para lançar algo, esse jogo estava previsto para o ano passado, e só lançou agora, no final deste ano. E também não tem prévia pra lançar na versão brasileira, e provavelmente vai demorar, então muitas docetes já estão jogando na versão francesa. Mas também já vi muitas que deram só uma olhadinha, e vão esperar lançar a versão brasileira, enfim... isso depende da ansiedade de cada um kkk
ExcluirOie, nao sei se ajuda, mas eu volto pro frances e olho as palvras separando a bagunça q eu copio quando passa o mouse em cima e aparece o "original"
ResponderExcluirdemora um pouquinho, mas consigo "entender" oq acontece. (pq as traduçoes by google sao horrosas
Obgd *--*
Excluir