Olá docetes e doces, tudo bem com vocês? ~
Desta vez irei falar sobre um aplicativo da Beemoov o Dream of... Ele já é um pouco antigo e muita gente já conhece, mas resolvi falar dele pois quando vi pela primeira vez fiquei me perguntando para que servia esse aplicativo.
Caso queira conhecer e saber mais sobre esse aplicativo, Keep Reading!
Resumidamente, Drem of... é um despertador, porém com um diferencial, você não ouve um barulho a todo momento te atormentando assim como é em um despertador comum, nele quem te acorda são os paqueras, com frases carinhosas.
A proposta do aplicativo é que você acorde para ver o que o seu paquera fala, infelizmente está só em francês, não tendo muita utilidade para quem só entende outros idiomas, só se você realmente gostar bastante do paquera.
Infelizmente o aplicativo só tem três paqueras, o Castiel, Nathaniel e Lysandre. Há várias opções para você escolher da forma que lhe agradar, como colocar uma música ou não, tempo caso você escolha dormir mais e etc.
O aplicativo é gratuito, porém há a opção do paquera aparecer sem camisa, mostrando o peitoral e barriga, mas para isso você precisar pagar cerca de 0.89€.
Frases dos paqueras traduzidas
Nathaniel
- "Ah ah! Ça chatouille" Isso faz cócegas!
- "'C'est agréable, veux tu que je te fasse la même chose?" Isso é agradável, quer que lhe faça o mesmo?
- "Je vais finir par m'endormir si tu continues..." Vou acabar adormecendo se continuar fazendo isso...
- "Tu as les mains douces." Suas mãos são suaves.
- "Qu'est-ce que tu fais?" O que está fazendo?
- "Si tu veux m'embrasser, approche-toi un peu..." Se me quiser abraçar, se aproxime um pouco...
- "Tu veux un baiser avant de t'endormir?" Você quer um beijo antes de adormecer?
- "Viens, je veux t'avoir plus près de moi..." Venha, te quero mais perto de mim...
- "Je peux te prendre dans mes bras?" Posso agarrá-la nos meus braços?
- "Ne te lèves pas, restes avec moi..." Não se levante, fique aqui comigo...
- "Attends, reste encore un peu avec moi, s'il te plaît..." Espere, fique aqui comigo um pouquinho, por favor...
Castiel
- "Ne t'amuse pas à me faire des couettes ou je me fâche." Não se divirta me fazendo rabos de cavalo ou vou ficar com raiva.
- "Fais pas timide, rapproche toi un peu." Não seja tímida, se aproxime um pouquinho.
- "Ça t'amuse?" Isso diverte você?
- "Ça faisait longtemps que je ne m'étais pas senti aussi bien." Faz algum tempo que não me sentia assim tão bem.
- "Tu as les mains douces." Você tem as mãos suaves.
- "Ne fais pas des choses comme ça alors qu'on est censé dormir, je ne vais jamais y arriver mon après..." Não faça essas coisas antes de adormecermos, senão não vou conseguir mais dormir...
- "Je vais t'embrasser, ça ne te pose pas de problème? En même temps, tu n'as pas vraiment de choix..." Te vou abraçar, não tem problema, pois não? De qualquer maneira, você nem tem escolha...
- "Fait attention oú tu poses tes mains...Je ne vais pas fermer l'oeil après." Tenha cuidado onde põe as mãos...Não vou conseguir fechar um olho depois.
- "Tu es bien entreprenante tout à coup." De repente virou atrevida.
- "Tu veux venir un peu plus près?" Quer se chegar um pouco mais a mim?
- "Ne prends pas toute la couette." Não fique com todo o cobertor.
Lysandre
- "Ils ne sont pas aussi doux que les tiens, n'est-ce pas?" As minhas não são tão suaves como as suas, não é?
- "C'est très agréable. Ça t'aiderait à t'endormir si je fais pareil?" Isso é muito agradável...Te ajudará a dormir se eu fizer o mesmo?
- "Tu es bien caline aujourd'hui." Você está muito fofa hoje.
- "Tes mains sont fraîches, c'est agréable." Suas mãos são frescas, é agradável.
- "J'y pense depuis un moment...Je peux t'embrasser?" Há algum tempo que estou pensando...Te posso abraçar?
- "Tu es tellement mignonne lorsque tu fais ce genre de choses." Você é muito fofa quando faz essas coisas.
- "Tu veux voir mon tatouage peut-être?" Você quer ver minha tatuagem, talvez?
- "Tu me chatouilles..." Me está fazendo cócegas...
- "Restes avec moi...J'aime être près de toi..." Fique comigo...Adoro te ter perto de mim...
- "Tu veux venir un peu plus près?" Quer se chegar um pouco mais perto?
Apesar do aplicativo ser um despertador, as frases fazem parecer mais que é pra você sofrer por não poder ficar dormindo, mas okay.
Você pode baixar o aplicativo na
É isso pessoal, espero que tenham gostado e até o próximo post o//
O melhor é quando o Lys-fofo canta MDS Q VOZ SUAVE *_* fiquei impactada!! <3
ResponderExcluirCastiel é lindooooo maravilhoso te ampliou o castielllll !!!!
ResponderExcluir